文化

2015.01.06

朝鲜时期的文书和书籍上盖有王的御宝,表示已经得到王的御准。朝鲜时期君王使用的玉玺、御宝象征着王室的权威和正统。

御宝在王位继承、权力转让、册封世子,以及书写发送外交文书时使用,叫做国玺或者玉玺。

1882년 순명효황후(純明孝皇后)를 왕세자빈으로 책봉하면서 내린 자료로 ‘왕세자빈지인(王世子嬪之印)’이 찍혀있다.

1882年,将纯明孝皇后册封为世子妃的册封文书上印有“王世子妃之印”。



国立中央图书馆从2日起进行特别展,展出25种58册印有御宝的朝鲜时期古文献。

《古文书和古籍中看到的御宝》 展中能够看到印有为君王文书等行政用途制作的御宝的文书。此外还有在册封王妃和王世子的时候印有“王妃之宝”、“王世子印”、“王世子妃之印”等的文书。

展览上公开了印有君王向大臣钦赐时使用的御宝的书籍以及第一代大韩帝国皇帝高宗在宣布国家独立时制作的大韩国玺。同时,大韩帝国末期纯宗向父亲高宗呈上的《高宗皇帝尊玉册文》中印有高宗的尊号“寿康”。

1883년 독일과 맺은 대조선국대덕국통상조약(Treaty of Friendship and Commerce Between Germany and Korea)으로 ‘대조선국대군주보(大朝鮮國大君主寶)’가 새겨진 어보가 찍혀있다.

1883年与德国签署的对朝鲜国大德国通商条约上印有御宝“大朝鲜国大君主宝”。


임금이 신하에게 하사할 때 사용했던 어보가 찍힌 서적.

印有君王向大臣钦赐时使用的御宝的书籍


고종황제의 존호 ‘수강(壽康)’이 새겨진 ‘고종황제존 옥책문’

印有高宗尊号“寿康”的《高宗皇帝尊玉册文》



国立中央图书馆的工作人员表示,本次展览企划目的是通过御宝来了解朝鲜时期的王室文化。通过在古文书和古籍中留下的御宝,了解法治国家朝鲜的行政和外交经过怎样的程序来实现,君王和王室的权威如何维持和管理。

该展览将截至3月30日,展览地点是国立中央图书馆6层的古典运营室。

3월 30일까지 국립중앙도서관에서 계속되는 전시회 ‘옛 문서와 책에서 만나본 어보’포스터.

《古文书和古籍中看到的御宝》展在3月30日之前在国立中央图书馆进行。



文字:KOREA.NET记者孙智爱
图片:国立中央图书馆
jiae5853@korea.kr