社会

2014.08.19

18号是教皇访韩的最后一天,当天方济各教皇在首尔明洞圣堂主持了‘和平与修和弥撒’。

弥撒开始前,教皇首先会见了坐在第一排的慰安妇受害者们,并且分别和每一位受害者问候·交谈。尤其对坐在轮椅上的老奶奶(慰安妇受害者)们特别关注。金福冬(音)(89岁)老奶奶递给教皇一枚蝴蝶徽章,教皇当场将徽章挂在了自己的法衣上。教皇还亲切的和后排的江汀村居民、双龙车下岗员工、密阳居民、龙山惨事遗属以及残疾人们互致问候,然后登上祭坛。

此次弥撒还邀请了30多名源自朝鲜的司铎和修女以及普通信徒。天主教方面的负责人对此说明道“源自朝鲜的司铎们大部分在南北战争的时候还是神学生。他们是属于平壤、元山、咸兴教区的。司铎、修女、信徒们是作为流浪民众(失去家乡的民众)来韩生活的。” 当天负责引导流浪民众的平壤教区出身的神父张亘善(音)转告说“他们当中的修女们大部分都超过90岁了。”

Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_01.jpg
방한 마지막날인 18일 서울 명동성당에서 프란시스코 교황이 ‘평화와 화해를 위한 미사’를 집전하고 있다. (사진 교황방한위원회)

韩国访问日程的最后一天(18号),方济各教皇在首尔明洞圣堂主持‘和平与修和弥撒’。(照片提供:教皇访韩委员会)


当天教皇还在弥撒中转达了“要毫无保留的去容恕有罪的兄弟”的信息。

“上帝问彼得:‘兄弟犯了罪,可以容恕他七次吗?’还说‘不止七次,就是就此也要容恕他’。”还说明道“这句话里包含着耶稣对修和与和平的深厚信息”。还指出“耶稣邀请我们一同相信容恕就是开启修和之门”“这就是我结束韩国访问时为大家留下的信息”。

프란치스코 교황이 18일 명동성당에서 열린 '평화와 화해를 위한 미사'에 참석한 위안부 피해 할머니들의 손을 잡아주며 축복하고 있다. (사진: 연합뉴스)

方济各教皇18日在明洞圣堂握住前来倾听‘和平与修和弥撒’的慰安妇受害者们的手一一进行祝福祈祷。


Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_04.jpg
'평화와 화해를 위한 미사'가 끝난 뒤 박근혜 대통령이 교황과 인사를 나누고 있다. (사진 청와대)

‘和平与修和弥撒’结束后,朴槿惠总统与教皇互致问候。(照片提供:青瓦台)


‘평화와 화해를 위한 미사’에서 강론에 귀기울이고 있는 참석자들. (사진 교황방한위원회)

用心倾听‘和平与修和弥撒’说教的与会者们。(照片提供:教皇访韩委员会)


教皇说“现在为了能够有对话、见面、消除差异的新机会,让我们一起祈祷。”还提议“能够持续为需要帮助的人们提供人道主义援助。所有的韩国人都是兄弟姐妹,都是同一个家族的成员,是同一个民族,要更加充分的认识到这个现实,让更多的人来共同祈祷。”

当天是教皇访韩期间的最后一次弥撒,朴槿惠总统也出席并倾听了教皇的宣言。教皇结束弥撒后,朴总统为教皇让座并指出“非常感谢您对朝鲜半岛和平与修和所传达的信息。祝您一路平安。”教皇也回应道“对您能出席今天的弥撒,以及在我访韩的日子里一直给予的热心款待,还有在访韩这段时间里提供交通工具和很多便利,我都表示诚挚的谢意。”此外教皇还说“我答应您会一直为韩国国民的统一而祈祷。我期待能在罗马见到您。”邀请朴总统访问梵蒂冈。教皇还亲自向朴总统转达了纪念奖章和圣珠等礼物。

프란치스코 교황(오른쪽에서 네번째)이 18일 명동성당에서 국내 12개 종단 지도자들과 인사를 나눈 후 기념촬영을 하고 있다. (사진: 연합뉴스)

方济各教皇(右四)18号在明洞圣堂与韩国国内12个宗教团体领袖互致问候并共同合影留念。(照片提供:联合新闻)


最后,在完成领圣体后参加者们共同歌唱了祝愿朝鲜半岛统一的歌曲‘我们的心愿是统一’来代替赞美诗。

教皇在奉献弥撒前还会见了曹溪宗总务院长慈乘僧人和韩国基督教教会协议会总务金英珠牧师、圆佛教教化院长南弓成等12个韩国宗教团体的宗教领导者们。教皇用西班牙语对宗教领导者们致以问候“生活就是路。无法独自走的鹿。我认为应该和其他的兄弟共同在上帝的关怀下一起前行。所以我对能来的各位宗教领导者真心的表示感谢。我会和大家一起前行。在上帝的指引下,祈祷亚伯拉罕逐渐靠近上帝。我们是兄弟们。作为兄弟要相互认可共同前行。非常感谢。最后请大家为我祈祷。谢谢。”

 4박 5일간의 한국 방문 일정을 마친 프란치스코 교황이 18일 오후 경기도 성남 서울공항에서 정홍원 국무총리와 대화를 나누고 있다. (사진 문화체육관광부)

方济各教皇18日下午结束了为时5天4夜的访韩日程,图为教皇在京畿道城南首尔机场与国务总理郑烘原进行交谈。(照片提供:文化体育观光部)


방한을 마친 프란치스코 교황이 18일 오후 경기도 성남 서울공항에서 환송객들을 향해 손을 흔들고 있다(사진 교황방한위원회)

方济各教皇18号下午结束对韩国的访问,在京畿道城南首尔机场向前来送行的人们挥手致意。(照片提供:教皇访韩委员会)


准备回国的教皇在首尔机场与前来欢送的国务总理郑烘原进行了简单的交谈。郑烘原表示:“虽然只有短短的几天,但是教皇阁下对朝鲜半岛留下了和平与友爱,在全体国民面前以谦逊的姿态展现出‘高尚的品格’,教皇所说的‘暴力和争斗什么都得不到,只有和平才能得到一切’的话对我们意义重大,希望教皇能够为南北修和及和平统一进行祈祷”。

对此方济各教皇回应道“我祈求上帝保佑这个国家的身份和尊严”“希望由于人为因素造成的分裂状态能够逐渐改善,尽快完成南北和平统一,这是同一个希望也是约定”。

方济各教皇在乘专机回意大利罗马时,在飞机上转达了最后一则问候:“再次为朝鲜半岛的和平与幸福祈祷,祈愿各位全能得到神的祝福”。 Korea.net记者魏宅焕·孙智爱

Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_10.jpg
프란치스코 교황이 18일 명동성당에서 열린 ‘평화와 화해를 위한 미사’에 참석하기 위해 차량으로 이동도중 환영하는 인파들을 향해 손을 흔들고 있다.

方济各教皇18号前往明洞圣堂参加“和平与修和弥撒”的乘车途中向欢迎的人群挥手致意。


Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_12.jpg
미사에 초청받지 못했어도 교인들은 밖에서 교황을 환영하고 있다.

连没有得到邀请的教民们也在圣堂外欢迎教皇。


Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_14.jpg
Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_15.jpg
Pope_Mass_Myeongdong_Cathedral_16.jpg
 프란치스코 교황이 18일 명동성당에서 ‘평화와 화해를 위한 미사’ 집전하고 있는 가운데 명동성당 앞에 몰려든 신도들이 비가 오는 가운데서도 자리를 떠나지 않고 기도를 드리고 있다.

方济各教皇18日在明洞圣堂主持‘祈祷和平与和解的弥撒’,聚集在明洞圣堂前不愿离开的信徒们冒雨进行祈祷。



摄影:Korea.net记者全汉