12月12日,在明洞站内的“外国语同时对话系统”前,来自土耳其的游客卡德伦·科斯正在进行拍摄。韩宣网记者崔珍瑀 摄
韩宣网首尔12月19日电(记者崔珍瑀)12月12日下午,在首尔地铁四号线明洞站,来自土耳其的卡德伦·科斯第一次体验“外国语实时对话系统”,他不禁称赞道,真的太神奇了,土耳其还没有这种系统。我不懂韩语和英语,但能通过该系统使用土耳其语,实在是太方便了。
首尔交通公社4日开始运营“外国语实时对话系统”,该系统以人工智能同传翻译系统为基础,目的是方便外国人和乘务员之间的沟通。目前该系统可提供13种语言(阿拉伯语、中文、德语、英语、西班牙语、法语、印度尼西亚语、日语、韩语、马来西亚语、俄罗斯语、泰语、越南语)服务。
12月12日,在首尔地铁四号线明洞站内,一名乘务员通过“外国语实时对话系统”,正在与外国游客对话。韩宣网记者崔珍瑀 摄
韩宣网记者发现该系统的操作非常简单。在屏幕上,记者按下英语键,设备便响起提示音,乘务员即刻到达现场。记者长按按钮,对着麦克风用英语问道,离这里最近的卫生间在哪里?几秒后,55英寸的屏幕上,出现了由韩语语音翻译来的英文句。乘务员手指着右方,用韩语提示道,向右直走就可以。这时,屏幕上又出现了从韩语语音翻译来的英文的句子。
不像Naver的Papago或谷歌翻译等软件,使用该系统时,两个人可以面对面实时沟通。双方的对话更加自然方便。
明洞站站长崔亨才(音)表示,每天平均有20~30名外国游客使用“外国语实时对话系统”。包括英语圈游客在内,来自日本和中国游客也经常使用该系统。
12月12日,来自美国密歇根州的游客埃里克·梅德玛在明洞站内正在使用“外国语同时对话系统”。韩宣网记者崔珍瑀 摄
当天,来自美国密歇根州的游客埃里克·梅德玛,通过麦克风向乘务员用英语问道,从明洞站如何去战争纪念馆?乘务员看到屏幕上翻译成韩文的句子后,用韩语回答道,从本站乘坐会贤站方向四号线,到三角地站下车即可。
韩宣网记者询问埃里克使用“外国语实时对话系统”的体验如时,埃里克回答道,比看地铁线路图更加方便。
崔亨才指出,“外国语实时对话系统”最大的优点是使用时没有任何语言沟通上的阻碍,游客可以自由地与乘务员进行对话,从中获取自己所需要的信息。而且,该系统还可以向听障人士提供韩语服务。
12月12日,来自马来西亚吉隆坡的尼娜·阿米拉正在使用明洞站内的“外国语实时对话系统”。韩宣网记者崔珍瑀 摄
来自马来西亚吉隆坡的尼娜·阿米拉使用该系统后表示,乘务员亲自介绍使用说明,觉得很有帮助,也想推荐给其他游客。美中不足的是,当说出马来语时,该系统仅能识别和翻译完整的句子。而且只能使用标准马来语。
首尔交通公社相关负责人表示,从明年2月起,将在首尔站、弘大入口站、光化门站、梨泰院站等10个地铁站内增设该系统,向外国游客提供相关服务。对于系统识别的站名等固有名词,我们将以人工智能为基础收集、积累相关信息,并加以完善。
paramt@korea.kr