人物

2015.01.20

在国外生活,对那个国家的文化能了解多些呢?
淑明女子大学教授威尔士巴里(Barry Welsh)对此做了回答。
通过文学和电影可以了解。
 
几年前他在首尔大型书店的韩国文学翻译区里挑选的一本书成为了后来成立跨国读书俱乐部的契机。
 
배리 웰시 숙명여대 교수는 한국문학과 영화에 대한 관심을 다른 사람들과 공유하고 싶어 독서클럽과 영화클럽을 만들었다.

淑明女子大学教授威尔士巴里想和人们一起关注韩国文化以及电影,设立了读书俱乐部和电影俱乐部。


苏格兰出身的威尔士教授在利物浦大学和爱丁堡大学取得了关于文化和电影的学士和硕士的学位证。因经济原因在金融企业工作了一段时间,但是一直关心着各个国家的文化。
 
5年前,第一次来韩国适应新的生活开始就自然的关注起了韩国文化。他慢慢地接触用英文介绍的韩国文学作品,加深了对韩国社会和文化的理解,决定要和志同道合的人组织聚会。
 
他用英语读了介绍韩国文学的作品,之后建立了读书协会,通过熟人和网络通知了会议日程。第一次参加会议的人数只有6名,也想过不想接着开第二次会议了, 可这时在网络上认识的韩国作家和周围的朋友一个接一个地站了出来。第二次会议参加的人数有20名,第三次会议出席者增加了60名。反复了几次,威尔士教授对读书俱乐部有了经验。
 
威尔士教授的读书俱乐部通过SNS等社交渠道的介绍,参加会议的人越来越多了。到现在为止四个年头的聚会以‘首尔书&文化俱乐部’的名字,每月1次在明洞的獬豸洞举行。邀请作者,对作品或者对自己的经验和能力进行质疑并讨论的形式运营。一直到现在邀请了申庆淑,龚智英,黄石英,金英荷,朴敏奎,黄善美等人参加了这个俱乐部的会议,也有外籍作家,每逢会议都有100-200人参加会议。参加者有教授,学生, 外籍教授,外交官关系人,美军等各类人士。

从去年开始也做了关于韩国古典电影的聚会。像每月最后一个周六的‘威尔士巴里电影协会’的聚会上免费上映了韩国古典电影。《女仆》(1960)、《自由夫人》(1956)、《黑发》(1974)、《走火子弹》(1961)等追潮到了1950年代,介绍了很多作品。
 
웰시 교수는 독서클럽 운영에 큰 자부심을 느끼고 있으며 그 모임을 통해 작가와 참석자들이 서로의 생각을 공유할 수 있어 보람을 느낀다고 말했다.

威尔士教授在读书俱乐部的运营上感到自豪,感到自豪的是作家和参与者等人通过聚会分享着彼此的想法。



与威尔士教授见面聊读书•电影俱乐部还有往后的计划。

- 决定做韩国文学读书俱乐部,电影俱乐部的起发点在哪?
一直在各国的文化和电影方面有着浓厚的兴趣。文学和电影是我与世界沟通的窗口。来韩国之后,逐渐对韩国文学和电影产生兴趣,并逐步去了解。然后决定与志同道合的人组织聚会。
   
- 读书协会能持续下来的原因在哪?
读书俱乐部能运营好的理由,我认为是人们有需求。首尔有着各种文化活动,但是读书俱乐部的文化活动还没有被人们知晓,就算是有这种活动但是人们不知道怎么去参加。作家们也许也不知道从哪开始入手,如何介绍自己的作品。其实,亲自与作者讨论作品,听他们人生故事的机会很难得。另一个原因是因为居住在韩国的外国人也可以参加。 实际上,这个聚会韩国人和外国人都可以参加,所以吸引了很多人。
   
- 迄今为止,以一个主题谈论的韩国作家有哪些? 好像有申庆淑,龚智英,黄石英,金英荷,他们以什么作品开座谈会了呢?
总共邀请了35名作家,这里有15名是来自美国,英国的作家。不是选特定的作品进行讨论。主持人对作家的人生经历采访之后听众开始自由提问。提问的内容有作者个人的人生史,经历等很多样。 在黄石英作者的座谈会上有人提问了广州民主运动,在越南参战等方面提出了问题。
 
- 上面几个作家的作品中引人注目的作品有哪些?
每个人都有不同的方式。特别是金英荷作者的‘我有破坏我自己的权利’这本书在大型书店,它的题目就得到了很多人的关心,也是我在韩国读的第一本小说。除外黄石英的‘三浦路’,龚智英的‘我们的幸福时光’, 黄善美的‘院子里的母鸡’等作品都很有趣。虽然还没有邀请来读书俱乐部,个人喜欢李文烈的作品, 他是世界级的作家,他的短篇小说很精彩。
   
- 介绍一下印象深刻的韩国电影。
个人想举李滄東导演的《诗》,通过这个作品对韩国电影了解了很多。也对韩国电影很感兴趣, 韩国古典中《仆人》、《自由夫人》和《走火子弹》(1961)等作品印象深刻。
 
- 您体验的韩国文化,与英美和西方的文化有哪些不同?

有一定差异。一般接触的韩国文学作品是用英语翻译的作品,但是翻译韩国文学作品体裁文学与西方比较的话相对来说比较少。所选翻译的作品主要是以朝鲜战争,日本侵略时期等为背景,以韩国的历史为主题的作品和沉重而严肃的内容相对来说比较多一些。然而,也有人找与沉重的主题不一样的作品,这就是金英荷,朴敏奎等年轻作家们被受关注和受欢迎的原因。然而,很少翻译推理小说、科幻小说、犯罪小说等文学体裁作品。
 
- 在过去的5年里,体验韩国文化的感受?来韩国之前和来韩国之后的感想?

第一次感觉很新鲜,现在适应过来了所有的都很平常,有着是我的人生和我的家的感觉。和之前在苏格兰、英格兰、爱尔兰的生活、工作都不太一样,但是对现在的生活很满意。 首尔是一个国际性的城市,这里的生活感觉像在伦敦生活的感觉一样。喜欢首尔的国际性的一面。
   
- 你看到的韩国人和韩国社会是?
在韩国生活,还有教韩国学生给我的感觉是韩国人生活压力很大,许多工作被迫接受。看韩国人的教育文化或者是看到晚上去学习班的学生和加班的职员的话会有韩国人们压力大的想法。好像一直离不开竞争似得。想起了韩国最初的太空人李锡英说的一句话。他在一次采访中谈到韩国人在过去50年来怎么可以实现这么多的东西的时候说了一句,‘有时候有必要坐下来品味一杯香槟’的帅气的一句话,我同意他的说法。
 
- 曾经韩国人爱唱的国歌,是苏格兰的《欢乐的往日》上添加歌词的曲子。
原来是这样。 发现在最近的电影《国际市场》中有这首歌,不知道为什么人们唱这首歌,所以一开始觉得很奇怪,最近才知道了唱这首歌的背景。
   
- 苏格兰传教士的活动也让我印象深刻。给韩国人介绍您国家的文化作品。
以后想在读书俱乐部想介绍英国作家。下个月开始想介绍英国电影。
 
- 文化对话可以让双方有着长久的记忆。通过对话来实现的愿望有那些?想说的话有什么?
没有什么特别的愿望,但是我希望能有更多的人对文学关注。
   
- 有意义的瞬间或记忆的时刻有哪些?
聚会后,许多人通过Facebook等社交渠道给好的评价时,会觉得有很大的意义。觉得现在做的很多事情中最有意义,所以感到很自豪。
 
- 未来的计划有哪些?
想邀请不是作家的名人。例如,韩国最初的太空人李锡英,尤其想邀请奉俊昊导演,想听听他们的人生史,想跟他们聊一聊关于制作作品的一些事情。朴元淳首尔市长和安哲洙议员也一样。
  

威尔士教授的读书俱乐部邀请了高银诗人,将于这周星期六(24日)2点在 haichihall 举行。详细信息浏览主页(www.seoulabc.com)


文字:korea.net 记者尹绍祯
图片:korea.net 记者全汉
arete@korea.kr