商务

2014.04.23

对于以大米为主食的韩国人来说,电饭锅是不可缺少的生活必需品。过去,人们都用生铁锅做饭,现在,电饭锅代替了生铁锅。十几年前,韩国人出国旅游时都会买“大象电饭锅”回来。当时,日本生产的电饭锅受到了韩国人的热捧。

但是,现在没有这种现象了。韩国人开始使用本国生产的电饭锅。这种电饭锅配有语音功能,做出来的饭也特别香,消费者还可以根据自己的喜好选择蒸煮糙米或白米等。除了蒸饭以外,用这种电饭锅还可以做粥、年糕、面包、蛋糕,甚至是参鸡汤和蒸排骨等高难度的料理,对于不善于做饭的人来说,它是非常值得感谢的存在。

这种电饭锅就是韩国生产的福库电饭锅。2013年,福库电子在韩国国内电饭锅市场的占有率超过70%,年销售额高达5087亿韩元。2001年,福库电饭锅出口到了美国,现在还在向中国、越南、俄罗斯等全世界30多个国家出口。仅在中国就入驻了800多家卖场,在越南与缅甸等东南亚国家也设有直营客服中心与经销商。

쿠쿠밥솥은 베트남에서 프리미엄 브랜드로 인기를 누리고 있다.

福库电饭锅在越南非常受欢迎。


베트남에서 진행되고 있는 쿠쿠밥솥 제품 시연회

正在越南举行的福库电饭锅产品展销会


在韩国的免税店与百货店,经常可以看到购买福库电饭锅的亚洲游客。福库电子推出了当地化产品,产品配有汉语或其他国家相应语言的语音服务与显示屏,还有制作当地美食的功能。2014年1月春节,在大批中国游客访问韩国之际,福库公司还推出了深受中国人喜爱的红色电饭锅(CRP-HT1085F)。实际上,在2013年国庆七天长假期间,访问韩国的中国游客就对韩国电饭锅表现出了极大的关注。与前年相比,2013年国庆长假期间韩国主要免税店与电器城的销售额增加了140%。

福库电饭锅之所以如此受欢迎,是因为产品的当地化策略。福库电饭锅不仅设有当地语的语音服务功能,在产品说明书上,还用当地语言介绍了当地人喜爱的美食烹饪方法,并输入了当地语言的自动化菜单。例如出口到中国和俄罗斯的产品,使用者在锅中加入食材并在自动化菜单上做出选择以后,电饭锅会自动设定时间与压力。利用电饭锅的自动化菜单,可以做成比韩式粥水分更多的中式粥或用牛奶煮成的俄罗斯美食。出口到越南的产品含有蒸炖的功能,可以制作越式炖鸡(Gà Vườn Mai))等各种美食。由于印度尼西亚与越南等地多食用安南米,因此,用出口到当地的产品煮出来的米饭没有那么粘稠,并根据当地的气温与湿度等环境因素,对保温温度进行了调节。

쿠쿠전자 연구원들이 밥솥제품으로 지은 밥의 상태를 살펴보고 있다.

福库电子研究院正在观察产品的焖饭效果。


最近,福库电子以不以大米为主食的欧洲国家为对象,推出了利用压力制作各种美食的多功能电饭锅。这种产品具有用蒸汽来蒸炖、炒、烤等功能。该产品在俄罗斯与西班牙等地大受欢迎。为了适合全世界人的口味,福库电子正在不断地做出努力。

러시아 한 가전제품 매장에 진열된 쿠쿠 멀티쿠커

在俄罗斯一家卖场进行销售的福库多功能电饭锅。


Korea.net记者 尹绍祯
arete@korea.kr