文化

2021.08.13

210813_Economist Kpop Lingo

当地时间8月12日,英国经济学人刊登了题为《用K-Pop语言说话》(Dungeons and dimples: how to speak K-Pop)的文章。图片来源:经济学人截图



       韩宣网8月13日电(记者郑夏丞 徐爱英)英国周刊经济学人近日刊登了介绍有关K-Pop新词的文章。

       当地时间8月12日,英国经济学人在题为《用K-Pop语言说话》(Dungeons and dimples: how to speak K-Pop)的报道中,详细介绍了有关K-Pop新词的由来和使用方法。

       该报道称,K-Pop为韩国最具影响力的文化出口商品,而这一文化现象创造了诸多复杂的词汇。

       报道中提及K-Pop粉丝们自创了诸多词语,并介绍了代表防弹少年团粉丝的“Army”、代表BLACKPINK粉丝的“Blinks”等具有代表性的词语。

       文中称,如果不想成为local(로컬,意为对K-Pop一无所知的人)的话,最好抽出时间学习相关词汇。在学习的过程中,也有可能不知不觉喜欢上某个韩国艺人。

       文中还介绍了意指K-Pop粉丝线上集体行动的chonggong(총공)、结束海外演出或新专辑发行前空白期的dungeon(던전)、过于追捧和依附偶像的粉丝saseang(사생)、不化妆的素颜ssaengul(쌩얼)、不是韩国人但行为举止却酷似韩国人的Koreaboo(코리아부)等词。

       jhaseung@korea.kr