社会

2015.03.25

文化总是在年轻人聚集的地方诞生。以首尔为例,有代表‘夜文化’的江南、大学文化的中心弘大、购物圣地明洞等,所有被称为‘市中心’的地方的形成背景里都有年轻人的影子。因此无论在哪里,年轻人聚集的地方都会引起外国游客的关注。

最近,比起团体旅游,喜欢自由行的来韩外国游客越来越多,而且相比那些名气大的旅游胜地,越来越多的游客更喜欢去韩国人聚集的‘年轻的街道’、还有能够看到韩国人日常生活的地方,感受其中的趣味。

Noryangjin_20150324_Article_06.jpg

스팸, 김치, 떡갈비, 달걀프라이 등 다양한 재료가 어우러진 덮밥을 맛볼 수 있는 노량진 컵밥로드.

在鹭粱津杯饭路上能够品尝到用午餐肉、辛奇、牛肉饼、煎蛋等各种材料制作的盖浇饭。


作为能够体验平凡文化的旅游观光地,鹭粱津‘杯饭路’开始受到关注。被考试专门补习学校和书店包围的鹭粱津站一带原来是准备参加公务员考试等难度较高的考试的备考生们经常活动的地方。这里的小吃街是在1998年韩国外汇危机之后才慢慢形成的。刚开始的时候主要是一些大排档,为备考时间紧张而且囊中羞涩的学生们提供炒年糕、米肠、油炸食品等价格低廉又平凡的零食。之后小吃街上卖的种类越来越多,随着可以兼顾营养的‘杯饭’食谱的出现,小吃街瞬间受到人们的大力欢迎。

杯饭街的魅力是贩卖的饮食种类多价格又便宜。烤肉和辛奇、五花肉和炒猪肉、辛奇炒金枪鱼和飞鱼籽饭、炒猪肉和蛋黄酱金枪鱼等各种混合形态的盖浇饭都被装在一人份的塑料杯里。在上面按照顾客意愿放上午餐肉、牛肉饼、香肠、奶酪等‘顶料’。在杯饭路上不止有这种盖饭,还有炒饭、咖喱饭、日式绿豆芽盖饭、越南人做的米线、土耳其卷饼等多国风味的美食。虽然因为连简易椅子都没有一个,吃的时候会碰到旁边的人,所有有些不便,但是游客们能够体会到最接近最然的文化反而成为了一种魅力。

두툼한 고기 패티, 달걀프라이와 당근 등이 독특한 소스가 어우러진 수제 버거.

夹着厚厚的肉汉堡排、煎蛋和胡萝卜等材料并配以独特调味酱的手工汉堡。


在鹭粱津杯饭路上不止有代餐用的杯饭,而且还销售各种甜点吃食。这里有夹着厚厚的肉汉堡排、煎蛋和胡萝卜等材料并配以独特调味酱的手工汉堡,有香辣味的香肠,还有带着玉米沙拉和香肠的煎饼等可以填饱肚子的小食。另外还有加了巧克力酱的糖饼、夹着水果或冰激凌的华夫饼,以及用应季水果榨成的新鲜果汁等多款甜点供选择。价钱也基本都在1500~2500韩元之间,只用一万韩元就可以在这里吃到饱。

노량진 역 앞 육교를 중심으로 역 안쪽엔 노량진수산시장이, 건너편엔 컵밥로드가 자리하고 있다.

以鹭粱津站前面的天桥为中心,在车站一侧形成了鹭粱津水产市场,对面就是杯饭路。


鹭粱津杯饭路的商人们表示“因为只要过了天桥就能到达可以购买到便宜又新鲜的鹭粱津水产市场,所以在前来自由行的游客们里是非常受欢迎的旅游地”“中国游客最多,美国和加拿大等从西方来的游客也不难看到哦”。

文字:Korea.net记者李承娥
摄影:Korea.net记者全汉
slee27@korea.kr