社会

2019.07.11

用其他语言查看这篇文章
▲ 유튜브 크리에이터 박막례(73세, 왼쪽) 씨와 신인 패션모델 김칠두(65세, 오른쪽) 씨. BBC 릴(REEL) 캡쳐, 더쇼프로젝트

韩国人气网红朴幕礼(73岁、左)和新人时装模特金七斗(65岁、右)。图片来源:BBC REEL截图、The Show Project



      韩宣网首尔7月11日电(记者姜嘉熙)令谷歌、Youtube首席执行官都着迷的73岁人气网红朴幕礼奶奶、在电视节目上演唱歌手孙淡妃名曲《疯狂》一跃进入明星行列的77岁池炳洙爷爷、运营一家血肠汤饭餐厅,为寻找年轻时梦想,以时装模特出道的65岁金七斗爷爷……

      连日来,以超越年龄的挑战和热情迎来人生第二春的韩国老年人成为了热门话题。电视节目《花样爷爷》、电影《漆谷的丫头们》里出现的老年人不再是配角,而是作为主角登场。这是如今韩国社会出现的十分明显的变化。

      他们的活跃甚至产生了意味着追求帅气老年人生活的“Gray Crush”、“Active Senior”等新名词。

      据统计厅调查显示,2018年韩国人平均预期寿命为82.7岁,65岁以上的老龄人口已达14.3%,韩国正式进入了老龄社会。目前,韩国大法院全员合议庭判决出从现行的满60岁工作年限提高至满65岁。老龄社会已悄然到来,老年人对待生活的态度正在发生变化。

      退休后闲暇时间增多的老年人,在自我发展、文化及消费生活方面表现积极。他们还以自己的才能和经验为基础挑战新的职业。 

      韩国最高龄模特崔顺和(77岁)表示,过去从事护理师工作的时候,患者们就劝她挑战模特。模特工作很适合自己,幸福感比以前提高了。她是首位登上首尔时装周舞台的老年模特。

▲ 서울시 종로구청 플러스카페에서 바리스타로 일하고 있는 강화자(64세), 김명숙(74세) 씨. 강가희 기자

正在首尔市钟路区政府办公楼Plus Cafe工作的咖啡师姜花子(64岁)和金明淑(74岁)。韩宣网记者姜嘉熙 摄



      老年人还参加中央政府和地方自治团体所进行的以老人为对象的教育和讲座。

      5日,在首尔光华门附近的咖啡厅里,已从事咖啡师工作7年的金明淑(74岁)奶奶表示,工作中能得到满足感。接受订单、计算的过程也可以预防老年痴呆,只要自己还能工作就会一直坚持下去。一起工作的姜花子(64岁)奶奶表示,为了更远的未来,除了咖啡师外自己还在接受终生教育师和讲解员教育,也在从事啦啦队员和电视购物模特等工作。

      人们对老年人的刻板印象也在改变。
      对于老年人摆脱权威、保守、被动的固有形象,试图与时俱进的积极行动,青年们表示新鲜又有趣。他们迅速挖掘老年人创造的内容,消费并扩大再生产。

      网红老人的社交网络频道上人们经常回复“是显示年龄并不重要的典范”、“30年后的梦想”、“想这样酷酷地变老”等留言。

      崇实大学社会福利学系教授许埈绶表示,今后老年人的活动舞台将变得多样化,营造出可以进行代际沟通的社会氛围和场所。这种双向沟通也会起到减少老龄社会引发代沟的作用。