社会

2014.11.13

2015년도 대학수학능력시험이 치러진 13일 용산고등학교 수험생이 후배들의 경례를 받고 웃으며 고사장으로 들어서고 있다.

11月13日是举办韩国2015年度大学修业能力考试(韩国高考)的日子。这一天,首尔龙山高中的考生们在接受完后辈们的敬礼后走进了考场。



“找到感觉了!”“一定要考上!”“给力!”“好好答!”“好好考!”

在学校前的巷子里,人们举着各种各样的加油标语,阵阵手锣、鼓、哨子与欢呼声不断传来。从13日清晨起就出现的这一景象不是示威现场,而是“2015年度大学修业能力考试”的考场前,考生家长、老师和学校后辈们纷纷来为考生们加油。

13일 수능고사장인 경복고등학교 앞을 찾은 용산고등학교 교사가 고사장으로 향하는 제자들을 안아주며 격려하고 있다.

景福高中是2015年度韩国高考的考场,13日,在景福高中门口,龙山高中的老师正在拥抱并鼓励自己的学生。



清晨六点,天刚蒙蒙亮,为了给即将参加高考的前辈们加油打气,多所学校的学生们聚集在首尔钟路区清云洞景福高中前。虽然温度计标记的温度为零下2度,体感温度更是降到零下3度以下,让人们在8年后再次感受到“高考寒潮”,但是各校的应援战却“打得”非常激烈。前来应援的学生们为了让前辈看清母校的校服,找到本校的应援队伍,尽管寒风凛冽,他们还是不畏寒冷地脱下了外套。

获得后辈们热情高涨的应援后,原本神情紧张的考生们都面带笑容地走进了校门。和学生们一起前来应援的老师们一一拥抱了自己的弟子,并给予了温暖的鼓励。

13일 수험생 자녀를 고사장을 들여 보낸 부모들이 교문 앞에서 기도를 드리고 있다.

13日,父母们把孩子送进考场后,在校门口进行祈祷。



考生家长们在校门口默默地握住孩子的手并投以拥抱,他们一直目送着自己的孩子走进考场,直到看不到孩子的身影。把孩子送进考场后,有的父母紧合双手进行祈祷,有的父母甚至流下眼泪。一名考生的父亲红着眼眶说,“孩子一直很努力,我相信我的孩子会沉着地完成考试。”

13일 선배 수험생을 응원하기 위해 수능고사장 앞을 찾은 후배 학생들이 학교별로 응원전을 펼치고 있다.

13日,为了给前辈们加油助威,来自各个学校的学生们展开了激烈的应援战。



来为前辈加油助威的学生们唱起了各自学校的校歌,并高呼应援口号,展开了激烈的应援战,但最后大家团结在一起,互相呼喊对方学校的名字,一起祝所有的考生在这场重要的考试中发挥出自己的实力,顺利完成考试。

Korea.net记者 全汉
hanjeon@korea.kr

용산고등학교 학생들이 13일 수능을 치르는 선배들을 위해 구호를 외치며 응원하고 있다.

13日,龙山高中的学生们为参加高考的前辈加油助威。



대신고등학교 학생들이 13일 수능을 치르는 선배들을 위한 응원전을 펼치고 있다.

13日,大新高中的学生们为参加高考的前辈们加油助威。



중경고등학교 학생들이 13일 수능을 치르기 위해 고사장으로 향하는 선배들에게 “파이팅”을 외치며 응원하고 있다.

13日,中京高中的学生们为走进考场的前辈们加油助威,他们高喊着“加油”。



2015년도 대학수학능력시험이 치러진 경복고등학교 앞에는 오전 6시 이전부터 응원을 나온 학부모, 교사, 학생, 그리고 이를 취재 나온 기자들로 북적였다.

景福高中是2015年度大学修业能力考试的考点,清晨六点,这里就聚集了许多前来应援的家长、老师、学生与前来采访的记者们。