科学技术

2014.01.08

2013年12月,庆北英阳郡的金吉秀(音,63)在离家20公里的龙化保健所通过远程诊疗检查脚部皮肤的情况。

金吉秀(音)表示自己因患有高血压而开始接受远程诊疗。他说:“我在2011年被诊断出患有高血压。因为平时要干农活,所以很难按时去医院。”他还表示,英阳郡虽然有一家医院,但诊疗科室只有几个。想要去其它医院的话就得前往安东或大邱。去安东接受诊疗的话,路上得花费两个小时,往返一趟大邱则需要一天的时间。

교통이 불편하고 인구 감소로 고령화가 심화되고 있는 경북 영양군에서는 2009년부터 원격의료가 이뤄져 주민들의 호응을 얻고 있다. (사진: 위클리공감)

在交通不便、高龄化问题愈加严重的庆北英阳郡,从2009年起开始推行的远程医疗受到当地居民的欢迎。(图片来源:共感周刊)


2008年,英阳郡与江原道的江陵及忠清南道的保宁作为山村医疗贫弱地区,一起被选为远程医疗试点项目推广地区。2009年,包含14家保健机构与3家医疗机构的远程影像系统建立,开始提供远程医疗服务。

在接受远程医疗之前,需要先进行当面诊疗,远程医疗发挥的是补充作用。远程医疗的主要对象有需要长期治疗的慢性病患者、不方便走动的老人和残疾人,以及距医疗机构较远的海岛或山村居民。

金吉秀(音)生活的英阳郡是庆尚北道北部的腹地,面积为814.14平方千米,是首尔的1.3倍,但人口仅有18000人。这里65岁以上的老年人口比率高达31.3%,是韩国老年人口比率第二高的地区。包括医院在内,这里的民营医疗机构全部位于英阳县城。因为大众交通不发达,所以前往县城很不方便,而且高龄患者也很难自己开车前往。

英阳郡保健所相关人士表示,老人们只能由儿女们带着去医院,很多老人很难自己去。而且这些老人也描述不清自己的病情。所以如果不是重症患者或是急性患者的话,前往离家近的保健所接受远程诊疗是非常合适的。

另一位英阳郡保健所的相关人士表示,远程医疗原本是为期一年的试点项目,但由于居民反响良好,所以项目进行了延长,并从2011年开始改为长期项目。初诊需要当面诊疗是远程医疗的原则。

일부지자체가 시행하는 원격의료를 통해 집 근처 보건소에서 진료와 처방, 처방약을 받을 수 있다. (사진: 위클리공감)

在一些地区,通过远程医疗可以在离家不远的保健所接受诊疗,并拿到处方药。(图片来源:共感周刊)


统计数据显示,远程医疗服务数量从2009年的1770次增加到2012年的4853次,约增加了2.7倍。2013年5月,英阳郡厅与保健所对接受远程医疗的182名居民进行了问卷调查,结果显示有81.3%的患者对该服务表示满意。

在与英阳郡一起开始试行远程医疗的江陵市与保宁市,远程医疗服务已经推广到了附近的地区。从江陵地区开始,现在整个江原道都在为患者提供高血压与糖尿病等慢性疾病的远程医疗服务。此外,将为老年痴呆患者提供的远程老年痴呆管理服务项目也在促进当中。

2009年,忠清南道又开始在瑞山市推行远程医疗服务。现在,保宁市与瑞山市构建了由保健所、合作医疗机构与药店等组成的远程医疗网,为偏远地区的居民提供远程医疗服务。

Korea.net记者 林在彦
jun2@korea.kr