政策

2016.06.07

5日,韩国总统朴槿惠结束了为期12天的非洲三国(埃塞俄比亚、乌干达、肯尼亚)与法国国事访问的日程回到了韩国。

此次巡访在安全、经济、开发合作、文化等多方面获得了强化合作的成就,其中最突出的莫过于对北韩问题的合作。朴总统将非洲三国参与到对北韩施压的阵容,并进一步加强与法国为解决北韩问题的合作,重新确认了法国政府支持韩国政府对北韩的政策。

5月29日,韩国总统朴槿惠与乌干达总统约韦里•卡古塔•穆塞韦尼在恩德培举行首脑会谈,得到了乌干达终止与北韩军事合作的承诺。与北韩一直以来保持友好关系的乌干达将以此次首脑会谈为契机,在经济、开发、国防领域与韩国加强合作。

5月29日,韩国总统朴槿惠与乌干达总统约韦里•卡古塔•穆塞韦尼在恩德培举行首脑会谈,得到了乌干达终止与北韩军事合作的承诺。与北韩一直以来保持友好关系的乌干达将以此次首脑会谈为契机,在经济、开发、国防领域与韩国加强合作。



乌干达总统约韦里·穆塞韦尼还表示,与北韩这一一直以来的友好国家,乌干达将终止在安全、军事、警察领域与北韩的合作,彻底履行联合国对北韩采取的决议案。海外主流媒体也对此次首脑会谈的成果给予了高度关注。5月30日《华尔街日报》刊登了题为“韩国获胜:北韩失去军事友好国乌干达”的文章,并给予评价称:“乌干达终止与北韩的合作,可以视为韩国为迫使北韩放弃核武器而开展的外交及金融方面的努力终于取得了成功。”

6月3日,韩国总统朴槿惠与法国总统奥朗德在巴黎爱丽舍宫进行了首脑会谈。当天,两国首脑签署了包含两国合作蓝图的“韩法建交130周年共同宣言”。

6月3日,韩国总统朴槿惠与法国总统奥朗德在巴黎爱丽舍宫进行了首脑会谈。当天,两国首脑签署了包含两国合作蓝图的“韩法建交130周年共同宣言”。



对法国进行国事访问的朴总统3日与法国总统奥朗德进行了首脑会谈。通过此次会谈,朴总统重新确认了法国政府支持韩国政府对北韩的政策。法国总统奥朗德表示,“法国作为联合国安理会的常任理事国,将尽最大努力来遏制北韩的挑衅。”两国首脑将两国对北核问题的共同立场写进了“韩法建交130周年共同宣言”里。共同宣言明示了“彻底履行联合国安理会决议案,从而促使北韩弃核,必要时还将采取其他措施”的内容。

5月28日,在亚的斯亚贝巴进行的Korea Aid项目现场,韩国总统朴槿惠给埃塞俄比亚女生赠送学习用品并进行对话。当天,韩国在埃塞俄比亚正式出台了非洲第一个Korea Aid项目。

5月28日,在亚的斯亚贝巴进行的Korea Aid项目现场,韩国总统朴槿惠给埃塞俄比亚女生赠送学习用品并进行对话。当天,韩国在埃塞俄比亚正式出台了非洲第一个Korea Aid项目。



此次巡访获得的经济成果也超出了预期。
经济合作则根据埃塞俄比亚、乌干达、肯尼亚三国各自特化的领域,分别进行了不同领域的合作。
以埃塞俄比亚为例,考虑到埃塞俄比亚正在推进将纤维产业培育成国家核心制造业的国家开发政策,韩国与埃塞俄比亚签署了有关纤维产业的4项MOU,包括在Adama工业园区建设韩国纤维园区等。

韩国与乌干达通过新村运动,强化了两国农业技术与农业领域的合作,共签署4项农业领域MOU,并在姆皮吉(Mpigi)地区开设了“农业领导人研修院”。

与肯尼亚的合作重点放在了能源的基础设施合作之上。两国决定将为韩国企业提供更多能够参加肯尼亚中长期国家发展战略“愿景2030”的机会,并签署了电能、原子能领域的MOU,以此加强了在相关领域的合作。

与此同时,韩国政府为促进非洲国家的开发合作,决定分享本国“经济开发五年计划”的经验。还将利用车辆为当地居民提供医疗服务与饮食等的移动型综合开发合作项目“Korea Aid”,此项目在埃塞俄比亚、乌干达、肯尼亚等国先后正式出台。

박근혜 대통령이 4일 프랑스 그르노블의 에어 리퀴드 연구소에서 수소차를 시승해보고 있다. 박대통령은 이날 수소차 관련 기술 개발 동향 등을 살펴봤다.

朴槿惠总统于4日在位于法国格勒诺布尔市的法国液化空气集团试乘氢能出租车。当天,朴槿惠总统还查看了有关氢能汽车的开发技术与未来的发展方向。



韩法决定深化创意经济与文化繁荣合作。
两国决定在信息通信技术、生物、ICT融合等新产业领域、文化领域加强合作与交流。两国首脑在共同宣言中说道:“重视韩国的‘未来发展动力’、‘文化繁荣’等政策与法国的‘新产业政策’之间的互补性,以尖端科学技术与优秀的文化遗产为基础,积极促进为实现创意经济发展的合作。”

박근혜 대통령이 파리 아코르 호텔 아레나에서 2일 열린 'K콘(K-CON) 2016 프랑스' K팝 공연장에서 관객들에게 손을 흔들며 인사하고 있다.

2日,朴槿惠总统在巴黎雅高酒店舞台举行的“KCON 2016法国”中向观众挥手致意。



此次韩国总统的巡访在文化外交方面取得了耀眼的成果。
朴槿惠总统强调道:“艺术与文化能够超越国境,让彼此进行沟通,靠得更近。”除与巡访国家的经济、资源合作,还强调了文化分享与理解的扩大。
在非洲举行了介绍韩国与非洲国家的传统与现代文化的活动,获得了当地居民的好评。
介绍韩国文化的综合文化活动“KCON 2016法国”欧洲站最先在巴黎拉开了帷幕。朴槿惠总统出席的此次文化活动在当地受到了相当的追捧,欧洲当地粉丝两天前开始就在演出场地周围搭上帐篷过夜,演出当天更是不顾下雨的坏天气为能看到K-POP演出而欣喜雀跃。

유럽 최초로 파리에서 지난 2일 열린 'K콘(K-CON) 2016 프랑스' 공연에는 샤이니, 방탄소년단, 블락비, FT아일랜드 등이 출연해 유럽 팬들에게 멋진 무대를 선사했다. 사진은 출연진들이 무대에서 아리랑 연곡을 합창하는 모습.

2日,在巴黎举行的“KCON 2016法国”为欧洲的第一站,SHINee、防弹少年团、Block B、FTISLAND等偶像组合登台为欧洲粉丝们呈现了精彩的演出。图为演出人员一起合唱《阿里郎演曲》。



'K콘(K-CON) 2016 프랑스' K팝 공연을 보기 위해 파리를 찾은 유럽 현지 팬들은 적지 않은 비가내리는 굳은 날씨에도 즐거워했다.

为观看“KCON 2016法国”不顾大雨来到巴黎的欧洲当地粉丝们,虽是阴雨天,但粉丝们为能看到演出而雀跃着。


박근혜 대통령이 31일 ‘한-케냐 문화교류공연’을 관람한 뒤 무대에 올라 인사하고 있다.

5月31日,朴槿惠总统在观看“韩、肯尼亚文化交流演出”后登台与观众打招呼。



尹绍祯 Korea.net 记者
照片:全汉 Korea.net 记者、青瓦台
翻译:姜恩惠、金天香
arete@korea.kr