英国牛津大学官方网站新增了可以比较韩朝语言的“K-语言地图”(K-Language Map)。图片来源:英国牛津大学脸书
韩宣网12月1日电(记者李智惠)英国牛津大学官方网站近日新增了一项名为“K-语言地图”(K-Language Map)的新功能,用于比较韩国和朝鲜的语言差异。
韩国多家媒体报道称,当地时间1日,牛津大学亚洲和中东研究学院教授赵智恩(音)研究团队以居住在韩国和英国的100名脱北者为对象进行访谈,并基于调研结果,将240个词汇以英语、韩语和朝鲜语三种形式进行对比发布在官网上。
在该网站上,研究团队将英语单词与韩语、朝鲜语对比列出,并在韩文旁附上罗马字拼写。列出的英语有“Koala”“Day off”“It’s alright”等词汇与日常表达。
研究团队指出,韩朝语言在使用方式上存在明显差异,其中最突出的特点是朝鲜在表达情感时的语言非常有限。由于社会环境较为保守,朝鲜比韩国更频繁地使用以“다나까”结尾的郑重语体。此外,朝鲜在过去70年里较为封闭,几乎没有受到英语等外语影响,也未因互联网或社交媒体的发展而产生语言变化。相反,韩国则由于外来语和网络文化的影响,涌现出大量新词和流行语。
研究团队还特别关注韩流,尤其是韩剧对朝鲜语的影响。他们分析称,韩剧在朝鲜具有较大的影响力,在朝鲜的MZ世代(1980年代初至2000年代初出生者)中,使用韩语被视为紧跟潮流和时尚的一种表现。
研究团队还表示,如果要为未来韩朝统一做准备,连接彼此最为重要的根基便是语言。
jihlee08@korea.kr