文化

2016.11.18

用其他语言查看这篇文章
“长期服用有清热解毒、延缓衰老、平胃、保护五脏等功效。能够有效治疗感冒、头痛、头晕目眩等症。”

以上是李时珍(1518∼1593)《本草纲目》中记载的菊花功效。

菊花是韩国常见的秋花之一。

菊花不仅适合观赏,药效也好,同时还能用作菊花煎饼、菊花酒等美食的食材。朝鲜王朝后期记录十二个月风俗的书籍《东国岁时记》中有着“每逢(农历)9月9日重阳节,吃菊花煎饼,喝菊花酒。”的记录。

菊花酒有清热解毒、舒缓末梢神经的功效,因此从古时起就被人们称作“长寿酒”,常酿来饮用。喝一口用晒干的甘菊发酵后酿成的菊花酒,口中满是酸甜的味道,同时伴随着淡淡的菊花香。

국화주는 국화전과 더불어 늦가을의 정취를 즐길 수 있는 한국의 절식이다.

菊花酒和菊花煎饼都是韩国享受晚秋的时令美食。





** 美酒材料
糯米 1 kg, 酒曲 200g, 菊花 20g, 凉白开 1.2 升

국화주의 주 재료인 말린 감국, 물, 찹쌀, 누룩.

菊花酒主材料:晒干的甘菊、水、糯米、酒曲。





** 美酒做法
糯米洗净,在水中浸泡5小时以上。
泡好的糯米静置1小时,去掉水分。
开始冒气的蒸锅中放入糯米,蒸40分钟。
取出糯米放凉,与酒曲、菊花搅拌均匀后放入消过毒的坛子中。
在23摄氏度至25摄氏度的温度中,发酵10至15日。
发酵后,插入筛篓(用来筛传统酒的竹筒状道具)放置一天,待篓中有清酒,取出即可。

뜨겁게 쪄낸 고두밥에 말린 국화와 누룩가루를 넣고 함께 섞는다.

糯米蒸好后放凉,与酒曲、菊花搅拌均匀。




고두밥과 감국, 누룩에 물을 넣고 손으로 섞는다. 이때 밥알에 상처가 나면 술이 탁해지므로 살살 섞도록 주의한다.

糯米饭、甘菊、酒曲用手搅拌均匀。若饭粒破碎酒会变浊,因此尽量轻轻搅拌。




발효가 끝난 술에 용수를 박아 하루 정도 둔다. 용수 가운데로 맑은 술이 고이면 채주한다.

发酵后,插入筛篓放置一天,待篓中有清酒,取出即可。





尹绍祯 Korea.net 记者
照片:全汉 Korea.net 记者
协助:韩国传统饮食研究所
翻译:金天香
arete@korea.kr