文化

2016.09.12

순원왕후가 1838~1843년 사이에 사위 윤의선에게 쓴 것으로 추정되는 한글 편지. 딸 덕온공주의 건강을 염려하며 약을 지어 보내는 어머니의 마음이 담겨 있다. 시집간 공주는 궁 출입이 제한되어 순원왕후는 사위에게 보내는 편지를 통해 덕온공주와 안부를 주고 받았다.

被认为是纯元王后写给女婿尹宜善的韩文信件,可看出担心女儿德温公主健康而抓药的母爱。由于嫁出去的公主出入宫中有限制,纯元王后只能通过给女婿的信件与德温公主相互问候。






“梅雨季节热的厉害,担心中暑情况是否好转。之前德温起过风疹,不知是热了还是怎么了,晚上转辗反侧……”

这是朝鲜王朝第二十三代王纯祖(在位1800-1834)的王妃纯元王后(1789-1857)给女婿尹宜善(1823-1887)写的韩文信件的一部分。信中满满是对起风疹、有眼疾的女儿德温公主(1822-1844)的问候和为她抓药的深深母爱。

此信件是9月13日至12月18日在国立韩古尔博物馆举行的企划特别展“1837年秋天某一婚礼日德温公主韩古尔资料展”所展示的信件之一。在这里,可以看到与纯祖的小女儿、朝鲜最后一位公主德温公主的婚礼有关的尚未公开过的韩文资料。180年前,德温公主的实际婚礼日9月13日开幕的此次展览将展示有关德温公主的婚礼与婚姻生活的韩文资料和十九世纪王室女性的婚礼、韩文文化,以及母亲纯元王后有多么疼爱已嫁出去的女儿。

순원왕후가 덕온공주에게 1837년에 보낸 혼수 발기의 일부. 길이 5.5m로 길게 말린 이 문서에는 노리개 등 장신구, 가위, 단추 같은 바느질도구, 대접, 사발 등 식기와 붓, 벼룩 등 문구류 등 2 백여 개의 혼수품에 대해 자세히 기록되어 있다.

1837年,纯元王后给德温公主准备的嫁妆目录的一部分。长5.5米卷成一团的此文件详细记载了佩饰和剪刀、扣子等缝纫工具、大碗等餐具、毛笔、砚台文具等二百多种嫁妆目录。





展览由“第一部:1837年德温公主的婚礼”和“第二部:德温公主的婚姻生活”组成。第一部主要介绍德温公主十六岁时举行的婚礼。母亲纯元王后为女儿和女婿准备的嫁妆目录和饰品、扣子、大碗、缝纫工具等实际嫁妆物品。

第二部介绍位于首尔中区苎洞的德温公主的住房。嫁出去的德温公主与纯元王后交流的韩文信件和德温公主抄写的书籍吸引观着众的目光。

전시에는 덕온공주가 보고 필사한 책들도 소개됐다. 덕온공주는 읽고 쓰는 것을 좋아해서 혼례 뒤 약 4천권 이상의 책을 저동의 집으로 가져갈 정도였다. 관람객들이 덕온공주의 책을 살펴보는 모습.

展览还介绍德温公主亲自抄写的书籍。德温公主喜欢读书写文章,举行婚礼后将超过4000本以上的书籍带到了苎洞的住房。观众观看德温公主的藏书。





展厅到处摆放着载有增强现实技术的平板电脑等视听器材,可以详细了解有关展览的视频或照片、信件的主要内容。

国立韩古尔博物馆馆长金哲民表示,“德温公主嫁妆目录是现存的唯一公主嫁妆目录,这次首次公之于众,意义颇大。我们从中可以看到母亲对女儿的亲情与朝鲜时代王家的高品格文化生活。”

尹绍祯 Korea.net记者
照片:尹绍祯 Korea.net记者、国立韩古尔博物馆
翻译:姜恩惠
arete@korea.kr

IMG_9753_1_AR_l1.jpg

전시장에는 증강현실(AR) 기술이 탑재된 태블릿PC 등 시청각 기기들이 비치되어 편지 등 전시품의 주요 내용을 자료 원문과 함께 관람할 수 있다. 순원왕후의 편지를 태블릿PC로 읽는 모습(위), 덕온공주의 혼수 발기 영상을 감상하는 모습.

展厅到处摆放着载有增强现实技术的平板电脑等视听器材,可以详细了解有关展览的视频或照片、信件的主要内容。图为观众用载有增强现实(AR)技术的平板电脑观看信件(上),观看德温公主的嫁妆目录视频。






덕온공주의 혼수품이었던 노리개.

此佩饰为德温公主的嫁妆之一。