体育

2014.10.06

4일 인천아시아드주경기장에서 열린 제17회 인천아시안게임 폐막 공연.

第17届仁川亚运会闭幕演出4日在仁川亚运会主体育馆举行。


9月19日开幕的第17届仁川亚运会于10月4日闭幕。象征45亿亚洲人的和谐与水火相容点燃的圣火于当晚九点半熄灭。聚集在仁川亚运会主体育馆内的所有选手与观众带着最后的不舍与感动,约定在下届亚运会主办地印度尼西亚雅加达再次相聚。

141006_incheon_asian_games_1.jpg

141006_incheon_asian_games_2.jpg

인천아시안게임 폐막식에서 레인보우 합창단, 국립무용단, 국기원 태권도시범단이 공연을 선보이고 있다.

彩虹合唱团、国立舞蹈团、国技院跆拳道示范表演团在本届仁川亚运会闭幕式上进行了表演。


闭幕式第一部分于晚上7点开始,首先进行表演的是由30多名多文化家庭儿童组成的彩虹合唱团,接下来是国立舞蹈团、国立国乐院舞蹈团与国技院跆拳道示范表演团,然后还播放了过去16天里各国选手挥洒泪水与汗水奋力比赛的影像。

한국의 메달리스트 8인이 태극기를 들고 폐막식 2부에 입장하고 있다.

在闭幕式第二部分上,8名获得奖牌的韩国选手手举太极旗入场。



김영수 인천아시안게임 조직위원장이 축사에서 "아시아인들은 이번 축제를 계기로 깊은 우정을 재확인했다"고 말했다.

仁川亚运会组委会委员长金荣秀(音)致辞说,以本次庆典为契机,再次确认了亚洲人之间的深厚友谊。


在接下来的闭幕式第二部分上,获得奖牌的韩国选手们手举太极旗入场。接着,45个国家代表队的所有选手与参与者们也相继入场。记录教练与工作人员泪水与欢笑的特别影像为闭幕式增添了气氛。

141006_incheon_asian_games_4.jpg

141006_incheon_asian_games_7.jpg

141006_incheon_asian_games_5.jpg

141006_incheon_asian_games_6.jpg

환한 미소를 보이며 입장한 각국 대표 선수단이 한 자리에 모여 기쁨의 축제를 즐기고 있다.

各国选手开心地聚集在一起,享受着欢乐的节日气氛。


폐막식에 참석한 정홍원 국무총리(가운데), 셰이크 아흐마드 알 파하드 알사바 아시아올림픽평의회(OCA) 회장(앞, 왼쪽에서 세 번째), 황병서 북한 인민군 총정치국장(오른쪽에서 네 번째) 등이 입장하는 선수단을 환영하고 있다.

出席闭幕式的韩国国务总理郑烘原(中间)、亚奥理事会主席艾哈迈德亲王(前排左三)、朝鲜人民军总政治局局长黄炳哲(右四)欢迎正在入场的选手们。


来自亚奥理事会45个成员国的15000多名体育人士在本次亚运会上汇聚一堂,争夺了36个项目的439块奖牌。

在本届亚运会上还创下了许多世界新纪录与亚洲新纪录。在2010年的广州亚运会上,共创下了3项世界新纪录与12项亚洲新纪录。而在本届仁川亚运会上,则创下了17项世界新纪录与34项亚洲新纪录(包括4项平局记录),因而大受关注。

在本次亚运会上,还有很多选手也深受关注。获得本届仁川亚运会MVP称号的是日本游泳选手萩野公介。

来自肯尼亚的选手马赫布夫(音)曾在2006年的多哈亚运会与2010年的广州亚运会上分别获得一万米与五千米项目的冠军,而在本次仁川亚运会上,他改变了参赛项目,参加了马拉松项目的比赛,并获得了金牌。

“分享与关爱”这一大赛的主题也充分得到了履行。为了亚洲体育的均衡发展,在本次亚运会上推行了支援体育弱国的“展望2014项目”,在本次亚运会上获得奖牌的国家多达37个,是历届亚运会当中获得奖牌国家最多的一次。特别是来自柬埔寨的选手索恩获得了跆拳道73公斤级比赛的冠军,这是60年来柬埔寨首次获得金牌,带给人们许多感动。

141006_incheon_asian_games_9.jpg

차기 아시안게임 대회지인 인도네시아가 성화와 대회기를 건네받고 있다.

圣火与大会旗帜正在转交给下届亚运会的主办国印度尼西亚。


4年后,2018年亚运会将在印度尼西亚雅加达举行。

Korea.net记者:李承娥
摄影:全汉
slee27@korea.kr